Linguistica:
Bani, Sara (2018) “Additare ciò che è nascosto”. La traduzione giornalistica: Roma: Aracne, 121-186.
Nord, Christiane (2011) “Der Adressat, das unbekannte Wesen? Möglichkeiten und Grenzen der Adressatengerechtigkeit beim Übersetzen”, in: C. Nord, Funktionsgerechtigkeit und Loyalität. Theorie, Methode und Didaktik des funktionalen Übersetzens. Berlin: Frank & Timme, 83-99.
[versione sintetica in italiano: “Il destinatario, questo sconosciuto... A chi si rivolge il traduttore?”, in: Tradurre 1/2011, https://rivistatradurre.it/2011/11/il-destinatario-questo-sconosciuto/ ]
Nord, Christiane (2011) Funktionsgerechtigkeit und Loyalität. Theorie, Methode und Didaktik des funktionalen Übersetzens. Berlin: Frank & Timme, 47-70.
Opere di consultazione e risorse online:
Giacoma, Luisa/Kolb, Susanne (2019) Il Nuovo dizionario di Tedesco. Dizionario Tedesco-Italiano Italiano-Tedesco. Terza edizione. Bologna/München: Zanichelli-Klett Pons.
Duden – das Online-Wörterbuch, www.duden.de
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS), www.dwds.de
Dizionari di LEO, https://www.leo.org/tedesco-italiano/
Dizionari Corriere, https://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/
Dizionario Langenscheidt, https://it.langenscheidt.com/tedesco-italiano/
Context reverso, https://context.reverso.net/traduzione/tedesco-italiano/
Eventuali ulteriori informazioni bibliografiche verranno fornite durante il corso.
Lettorato:
Ute Koithan, Tanja Mayr-Sieber, Helen Schmitz, Ralf Sonntag: Aspekte neu C1. Mittelstufe Deutsch. Lehrbuch. 208 Seiten. ISBN 978-3-12-605035-7
Ute Koithan, Tanja Mayr-Sieber, Helen Schmitz, Ralf Sonntag: Aspekte neu C1. Mittelstufe Deutsch. Arbeitsbuch mit Audio-CD. 184 Seiten. ISBN 978-3-12-605036-4